It’s Chinese New Year! I went down to Chinatown in the Valley on Saturday February 17th to take some photos for you, so here we go:

Keep reading to see 50 photos and two videos of Chinese New Year in Brisbane.

New Year’s baubles and red packets for sale at the Life Factory variety store, Brunswick St. Click here to see the exact location.

http://www.flickr.com/photos/djackmanson/395429786/in/set-72157594544533296

Crowd outside Chinahouse Seafood Restaurant in the Chinatown Mall, Duncan St. Click here to see the exact location of the mall.

Gewgaws for sale at the Fortune Market in the Chinatown Mall.

A subtle and understated example of the principles of traditional Chinese elemental magic.

Tchotchkes for sale at the Fortune Markets.

The Lunar New Year is also celebrated in Thailand, Vietnam, Korea, and Malaysia, among others.

According to Chinese astrology, the new year is the year of the Boar, or Pig.

Fixing green vegetables to the lintel of the rotunda, for one of the lions to eat.

[googlevideo]39195878283612454[/googlevideo]

The Red Dragon Kung Fu School did a lion dance for the crowd.

Eating the leafy green vegetables, which are the cornerstone of any lion’s nutritious breakfast.

Music students from Seven Hills State School perform. Click here to see the school’s location.

The Chinese Catholic Community Brisbane were translating people’s names into Hanzi (Chinese characters).

This is my name being written.

And this is the result!

[poor attempt at humour removed after comment number one below. Commenter David P has also described the characters in that comment]

Face painting.

Mah Jongg classes by the Cathay Community Association.

Wu Bing sings.

Chang Hoi Chun sings.

Duet.

More of the Fortune Markets, including trinkets, knick-knacks and bric-a-brac. And Bruce Lee. Don’t you forget who da big boss!

Kuan Yin vegetarian teahouse, Wickham St – click here to see the exact location.

Yabin Huang plays the erhu.

I think this character symbolises the struggle of humans against the Nian (the lion in the lion dance, or ‘beast’).

The god of wealth hands out red packets to children. Hmmm…a god dressed in red with a long beard who gives presents to children. Sounds like a silly tradition, and I’m glad it could never catch on in the West :D

Thai dancing.

[googlevideo]3385522542619066631[/googlevideo]

The fashion parade was the final event of Saturday night.

There’s an article at the Galaxy of Emptiness blog that’s also about the Chinese New Year in Brisbane – thanks to Kim at Larvatus Prodeo for finding it.

YouTube user missmardi81 has put up a video of Chinese provincial dancers in the Valley:

New Year festivities keep on going all week. There is an event each weeknight, including movies, Chinese cuisine demonstration (I bet it’s not by Chen Kenichi though) and dancing on the mall.

On Saturday 24th and Sunday 25th of February there are another two whole days of activities – click here for the program.

Che at Kuala Lumpur is Home has written an article about Chinese New Year in Malaysia, and Carole from The San Diego Beat has two different articles – one here, and one here.

There are heaps of Chinese New Year videos at YouTube, and about 70 000 photos at flickr.

If you click on any of the photos in this article, you will get taken to the photoset at flickr, where you can see larger sizes, watch them as a slideshow or even download them for your own use.

And remember! When you play the famous role playing game ‘College Saga‘, from megacorporation markleung.com, you can use

Gong Hei Fat Choi

to damage final bosses for 999 999 points:

[youtube]p1Z_61XpeQo[/youtube]

Nice.

cigar wholesale

So, what did you do for Chinese New Year? Let me know in the comments, especially if you have a link to a story you wrote, some photos you took or a video you made.

6 Comments 600 words, 52 images

This article has been published on
February 20th, 2007

Relevant Categories:
Photo blogging, Video blogging

The comment about your name is a bit mean .
The first character means Cheung , is a common family name and perhaps only was chosen because “Jackmanson” would need about 3 more characters to transliterated.
David however is a great name to have as the characters mean big and correct in the sense that you generally have a good and proper ethical attitude.
Virtuous may be a better meaning!

I’m sorry about the comment, David P, I have taken it out. Thank you for your explanation.

So ‘Da’ has been transliterated directly, as in ‘Daxue’?

I’m trying to find the second character by radical, by character count and by looking up ‘li’ and ‘bi’ in online dictionaries but have not found it yet.

‘David ‘ will be broken down into 2 syllables , dai and wei.
‘dai ‘ ( and I’m only familiar with the cantonese pronounciation of characters ) means big.
‘wei ‘ is chosen because it carrys the right sound but also has a complimentary meaning , being ethically correct or upright.
‘wei ‘ can also mean stomach if a different intonation is applied to the pronounciation and while it would make the same sound the meaning isn’t as attractive as our name then means Big Stomach person.
As I have an ample stomach this is a cause for much humour among people here in Hong Kong.
One of the beauties of chinese is the multiple ways to appreciate the characters – they have a sound , a meaning and a visual appeal.
This makes tranlating poetry virtually impossible for example and as one charcter scholar remarked reading a translation from characters is like drinking decaffinated coffee or alcohol free wine.

Thank you again, David P. I was looking under ‘bi’, thinking that they might have saying “Da-Bi” for “David”…I also looked under the wrong radical.

I found a list of all the definitions of ‘wei’ here, and I see what you mean. It includes “defend”, “guard”, “bodyguard”, and ‘wei dao’ means “defend traditional moral principles”.

I also like that it is part of ‘wei xing”, which it says means ‘satellite’.

I found the dictionary entry for the ‘Dai’ character is well…it’s page has links to recordings of both Cantonese (Dai, etc) and Mandarin (Da, Tai, etc) pronunciations.

Da Xue is mandarin for ‘university’… is this ‘dai hok’ in cantonese? I think that is what the dictionary says.

My stomach is ample as well :)

I studied Japanese at school, and did a year of Mandarin at university, so I know a little about the ideograms (I know the languages don’t use exactly the same characters), but my knowledge is now very low.

Fascinating indeed. My 14-yr old daughter studies Chinese at her school, I hope she is as analytical as both of you Davids.. :)

[...] Chinese New Year in Brisbane’s Chinatown, Fortitude Valley – photos and video for you (Australia) [...]

Comment on this article